Wikiternative
The Alternative Source. Pre translated articles that can give you extra information about a given subject

Post info:

Kingdom of Heaven

Koninkrijk van de Hemel is een epische historische drama film van 2005 , gerangschikt en geproduceerd door Ridley Scott en geschreven door William Monahan . Het is de sterren van Orlando Bloom , Eva Green , Jeremy Irons , David Thewlis , Brendan Gleeson , Iain Glen , Marton Csokas , Liam Neeson , Edward Norton , Omar Shariff , Michael Sheen , Velibor Topic en Alexander Siddig .

Het verhaal staat tijdens de kruistochten van de 12e eeuw. Een Franse dorpsmidder gaat naar het Koninkrijk Jeruzalem in zijn verdediging tegen de Ayyubid-Moslimsultan , Saladin , die vecht om de stad te eisen van de christenen die leiden tot de Slag van Hattin . Het filmschrift is een zwaar fictionaliseerde weergave van het leven van Balian van Ibelin (ca. 1143-93).

Filming vond plaats in Ouarzazate , Marokko , waar Scott eerder Gladiator en Black Hawk Down had gefilmd, en in Spanje, in het Loarre Castle ( Huesca ), Segovia , Ávila , Palma del Río en Casa de Pilatos in Sevilla . [5] De film kreeg gemengde reviews op theatrale release. Op 23 december 2005 liet Scott de film van de regisseur losmaken, de ware versie van wat hij wilde, die universele kritiek kreeg, met veel unaniem de meest definitieve versie van de film, terwijl sommigen het als een van Scott’s beste beschouwden. Films en een van de grootste epische films van alle tijden. [6] [7]

Inhoud

  • 1 plot
  • 2 Cast
  • 3 Historische nauwkeurigheid
  • 4 Productie
    • 4.1 Cinematografie
    • 4.2 Visuele effecten
    • 4.3 Muziek
  • 5 receptie
    • 5.1 Critical response
    • 5.2 Academische kritiek
  • 6 Box Office
  • 7 accolades
  • 8 Uitgebreide Director Cut
  • 9 Zie ook
  • 10 verwijzingen
  • 11 externe links

Plot

In 1184 wordt Frankrijk, Balian , een smid , achtervolgd door zijn vrouw’s recente zelfmoord. Een kruistocht die door het dorp loopt, introduceert zich als Balian’s vader, Baron Godfrey van Ibelin , en vraagt ​​hem om terug te keren naar het Heilige Land , maar Balian weigert. De stadspriester, Balian’s halfbroer, wil Balian’s eigendom eisen. Om dit te bereiken, onthult hij dat hij Balian’s vrouw voor de begrafenis heeft onthoofd, waardoor ze kon verhinderen dat ze naar de hemel opstond, om Balian te overtuigen om naar het Heilige Land te gaan. In plaats daarvan, een woede Balian doodt hem en vlucht het dorp.

Balian sluit zich aan bij zijn vader, in de hoop om vergiffenis en verlossing te verkrijgen voor zichzelf en zijn vrouw in Jeruzalem . Soldaten die door de bisschop zijn verzonden, komen eraan om Balian te arresteren, maar Godfrey weigert hem te overgeven en in de daaropvolgende aanval wordt Godfrey geslagen door een pijl die in zijn lichaam breekt en hem dodelijk verwondt.

In Messina , Italië, rijdt Godfrey Balian en bevelt hem om de koning van Jeruzalem te dienen en de hulpeloos te beschermen, dan komt hij voor zijn verwondingen voor. Tijdens Balian’s reis naar Jeruzalem rijdt zijn schip in storm, waardoor Balian de enige overlevende is. Na de wandeling van de woestijn wordt Balian geconfronteerd door een moslimcavalier, die hem over het paard van Balian aanvalt. Balian slaat de cavalier tegenhoudend tegen, maar bespaart de dienaar van de man, die hij overtuigt om hem naar Jeruzalem te leiden. Eenmaal daar laat hij de man loslaten, en de man vertelt Balian dat zijn daad hem beroemdheid en respect zal krijgen onder de Saracenen .

Na het ontmoeten van Godfrey’s mannen en zichzelf bekend te maken als zijn vader’s opvolger, wordt Balian bekend met de politieke arena van Jeruzalem: de leper King Baldwin IV ; Tiberias , de Marshal van Jeruzalem; De zus van de koning, prinses sibylla ; En haar man Guy de Lusignan , die de anti-moslimactiviteiten van brutale facties ondersteunt zoals de Knights Templar . Na de dood van Baldwin wil Guy de brose wapenstilstand met de Sultan Saladin breken en oorlog maken met de moslims.

Als de nieuwe Baron van Ibelin vestigt Balian zich in zijn nieuwe land van Ibelin. Met zijn vaardigheden als smid verdient hij het respect van zijn onderwerpen door een irrigatiesysteem te bouwen. Sibylla reist hem tegemoet, en de twee worden geheime liefhebbers.

Guy en zijn bondgenoot, de wrede Raynald of Châtillon , aanvallen een caravan van Saracen, en Saladin verloopt op Raynald’s kasteel Kerak in vergelding. Op verzoek van de koning verdedigt Balian de dorpelingen, ondanks het feit dat ze overmatig zijn. Gevangen, Balian ontmoet de dienaar die hij bevrijdde, die hij leert, is eigenlijk Saladin’s kanselier Imad ad-Din . Imad ad-Din stelt Balian ter beschikking ter terugbetaling van de eerdere schuld. Saladin arriveert met zijn leger om Kerak te bezinnen en Baldwin ontmoet het met zijn. Ze onderhandelen over een moslim terugtrekking, en Baldwin zweert Raynald te straffen, hoewel de uitoefening van deze gebeurtenissen hem verzwakt.

Baldwin vraagt ​​Balian om met Sibylla te trouwen en controle te krijgen over het leger, omdat ze weten dat ze elkaar voor elkaar hebben, maar Balian weigert omdat het de uitvoering van Guy nodig heeft. Nadat Baldwin sterft, wordt zijn neef en Sibylla’s zoon Baldwin V koning. Zodra Sibylla erachter komt dat hij ook melaatsheid heeft, slaat Sibylla hem dood om de pijn van de ziekte te besparen. Ze wordt koningin en Guy wordt koning. Guy maakt Raynald bekend en vraagt ​​hem hem een ​​oorlog te geven, die Raynald doet door de zus van Saladin te moorden. Guy verklaart oorlog tegen de Saracenen en geeft de moordenaars aan om Balian te doden, hoewel Balian de poging overleeft.

In 1187 marcheren Guy en de Tempeliers het leger van Jeruzalem in de woestijn voor de oorlog, ondanks het advies van Balian om dichtbij water te blijven. Het leger van Saladin vernietigt de uitgeputte Kruisvaarders in de daaropvolgende woestijnstrijd , voert Raynald uit en marst op Jeruzalem. Tiberias en zijn mannen vertrekken naar Cyprus , en geloven dat Jeruzalem verloren gaat, maar Balian blijft de mensen in de stad beschermen, die de mannen van de stad ridden. Na een belegering die drie dagen duurt , een gefrustreerde Saladin parleys met Balian. Wanneer Balian bevestigt dat hij de stad zal vernietigen alvorens hij over te geven, gaat Saladin ermee akkoord om de christenen veilig te laten in ruil voor Jeruzalem – hoewel hij zich aanpakt of het beter zou zijn als er niets meer over zou moeten vechten.

Balian wordt geconfronteerd door de schande Guy een laatste keer, maar verslaart en bespaart hem. In de marcherkolom van de burgers vindt Balian Sibylla, die haar claim als koningin heeft ontzegd. Nadat ze terugkeren naar Frankrijk, rijdt Engelse ridders op weg naar Jeruzalem terug door de stad om Balian te verwerven, nu de beroemde verdediger van Jeruzalem. Balian vertelt de kruistocht dat hij nog maar een smid is, en ze vertrekken. Balian wordt door Sibylla verbonden, en zij gaan langs het graf van Balian’s vrouw als zij samen naar een nieuw leven rennen. Een epiloog merkt op dat ‘bijna duizend jaar later, blijft vrede in het heilige land onduidelijk.’

Cast

Veel van de karakters in de film zijn fictionaliseerde versies van historische figuren:

  • Orlando Bloom als Balian
  • Eva Green als Sibylla
  • Jeremy Irons als Tiberias
  • David Thewlis als de ziekenhuis
  • Brendan Gleeson als Reynald
  • Marton Csokas als Guy de Lusignan
  • Edward Norton als koning Baldwin
  • Michael Sheen als Priester
  • Liam Neeson als Godfrey
  • Velibor Onderwerp als Almaric
  • Ghassan Massoud als Saladin
  • Alexander Siddig als Imad ad-Din al-Isfahani
  • Khaled Nabawy als Mullah
  • Kevin McKidd als Engelse Sergeant
  • Jon Finch als patriarch
  • Ulrich Thomsen als Templar Master
  • Nikolaj Coster-Waldau als dorpsheriff
  • Martin Hancock als Gravedigger
  • Nathalie Cox als Balian’s Vrouw
  • Eriq Ebouaney als Firuz
  • Jouko Ahola als Odo
  • Philip Glenister als Squire
  • Bronson Webb als leerling
  • Steven Robertson als engelenpriester
  • Iain Glen als Richard Coeur de Lion
  • Angus Wright als Richard’s Knight

Historische nauwkeurigheid

Dit gedeelte heeft aanvullende citaten nodig voor verificatie . Help dit artikel te verbeteren door citaten aan betrouwbare bronnen toe te voegen . Ongezuurd materiaal kan worden uitgedaagd en verwijderd. (Maart 2016) ( Leer hoe en wanneer om dit sjabloonbericht te verwijderen )

Het karakter van Bloom, Balian van Ibelin , was een bondgenoot van Raymond III van Tripoli , de Tiberias van de film en een lid van die fractie die een plaats in het lapwerk van het Nabije Oosten had gezocht en tegen het agressieve beleid van Raynald of Châtillon , de Templars , En ‘fanatici nieuw uit Europa’, die weigerden vrede te maken met de moslims. [8] Balian was een volwassen gentleman, maar een jaar of twee jonger dan Raymond, en een van de belangrijkste adelaars in het koninkrijk, geen Franse smid. Zijn vader, Barisan (de Franse “Balian”), stichtte de familie Ibelin in het oosten, en kwam waarschijnlijk uit Italië. Balian en Sibylla waren inderdaad verenigd in de verdediging van Jeruzalem, maar er was geen romantische relatie tussen de twee. Balian is getrouwd met Sibylla’s stiefmoeder Maria Comnena , Dowager Queen of Jerusalem en Lady of Nablus . Nablus, in plaats van Ibelin, was de bal van Balian ten tijde van de val van Jeruzalem.

De oude Franse voortzetting van Willem van Tirus (de zogenaamde Kroniek van Ernoul ) beweerde dat Sibylla in de oudste broer Baldwin van Ibelin , een weduwnaar meer dan twee jaar oud was geweest, maar dit is twijfelachtig; In plaats daarvan lijkt het dat Raymond van Tripoli een staatsgreep probeerde om met hem te trouwen om de positie van zijn fractie te versterken. Deze legende lijkt te zijn geweest achter de film de creatie van een romantiek tussen Sibylla en een lid van de Ibelin familie. [9]

William of Tire ontdekt de melaatsheid van Baldwin IV; Zijn accounts vormen de historische basis voor veel van de film.

Koning Baldwin IV van Jeruzalem, die van 1174 tot 1185 regeerde, was een melaatsman en zijn zus Sibylla trok op Guy of Lusignan , al op eigen initiatief. Baldwin IV viel met Guy uit, en dus begon Guy Baldwin IV niet meteen. Baldwin koesterde Sibylla’s zoon van haar eerdere huwelijk met William van Montferrat , de vijfjarige Baldwin V , mede-koning in 1183. [10] De kleine jongen regeerde als één koning voor een jaar en stierf in 1186 op negen jaar. Na de dood van haar zoon werd Sibylla en Guy (aan wie zij gewijd was) de stad gevaren en zij trok de troon. De kroningscène in de film was in werkelijkheid meer schok: Sibylla had gedwongen te beloven om Guy te scheiden voordat hij koningin werd, met de zekerheid dat ze haar eigen gezin zou kunnen kiezen. Nadat ze door de patriarch Heraclius van Jeruzalem werd gekroond (die tot laat in de film werd genoemd), koos ze om Guy als haar consort te kronen. Raymond van Tripoli was niet aanwezig, maar stond in Nablus met een staatsgreep, met Balian van Ibelin, om de halvezus van Sibylla (Balian’s stiefdochter), prinses Isabella van Jeruzalem , op de troon te verhogen. Isabella’s echtgenoot, Humphrey IV van Toron , weigerde een burgeroorlog te neerslaan [11]

Raymond van Tripoli was een neef van Amalric I van Jeruzalem , een van de machtigste edelstenen van het Koninkrijk, en soms regent. Hij had zelf een eis aan de troon, maar was kinderloos, in plaats daarvan probeerde zijn bondgenoten in de Ibelin familie te bevorderen. Hij stond vaak in conflict met Guy en Raynald van Châtillon, die op hun posities waren opgestaan ​​door rijke erfgenamen te trouwen en door de gunst van de koning. Het beeld van Raynald of Châtillon als krankzinnig beeld wordt niet ondersteund door hedendaagse bronnen, hoewel Raynald als een roekeloze, agressieve freebooting-krant, die dezelfde troepen tussen het Koninkrijk Jeruzalem en het Sultanaat van Egypte vaak heeft geschonden, uitbeelden. De film’s foto van Guy die Raynald of Châtillon aanmoedigt om moslimbedevaartconcussies aan te pakken op weg naar Mekka om een ​​oorlog met Saladin uit te lokken, is vals. Guy was een zwakke, onbesliste koning die een oorlog met Saladin wilde vermijden en die de roekeloze Raynald gewoon niet kon controleren. Saladin’s abortieve mars op Kerak volgde Raynald’s aanval op de Rode Zee , die de moslimwereld schokte door de nabijheid van de heilige steden van Mekka en Medina . Guy en Raynald troffen ook moslim caravans en herders, en de bewering dat Raynald de zus van Saladin heeft gevangen, is gebaseerd op de rekening die in de oude Franse voortzetting van William of Tire wordt gegeven . Deze claim, die niet door een ander account wordt ondersteund, wordt meestal als onjuist beschouwd. In werkelijkheid, na Raynald’s aanval op een caravan, zorgde Saladin ervoor dat de volgende, waarin zijn zus reist, goed bewaakt was: de dame kwam niet kwaad. [9] De afbeeldingen in de film van de Slag van Hattin , waar de Kruistochtskracht drie dagen zonder water om de woestijn liep, is in overeenstemming met de bekende feiten. De scene in de film waar Saladin Guy een kopje ijswater geeft (die in de moslimwereld een teken was dat de overwinnaar het leven van zijn gevangene wilde verliezen), en merkt op dat hij Raynald de beker niet heeft gehaald (wat aangeeft dat Raynald zou worden uitgevoerd) wordt ondersteund door de Perzische historikus Imad ad-Din al-Isfahani die aanwezig was bij Saladin na de Slag van Hattin.

Balian was aanwezig in de Slag om Hattin , maar ontsnapte en vluchtte naar Tire en daarna Jeruzalem om zijn vrouw en kinderen te halen. De verdedigers van de stad, waaronder de militaire bevelen en de patriarch Heraclius, noemden hem de leider van de verdediging van de stad. Op de negende dag van de belegering van Jeruzalem breken de krachten van Saladin de muur, maar de verdedigers hielden tot de tiende dag, toen Balian de stad overgegeven aan Saladin. De christenen van de stad werden bereid om zichzelf te vergelden, en Balian kon de gelden niet opheffen om alle armes van de stad te vergieten; Duizenden marcheren naar veiligheid en duizenden in slavernij. [12]

Balian en Sibylla bleven tijdens het evenement van de Derde Kruistocht in het Heilige Land. Sibylla was een slachtoffer van een epidemie tijdens de belegering van Acre . Balian’s relaties met Richard I van Engeland waren verre van amicable, omdat hij de vordering tot koningschap van Conrad van Montferrat tegen Richard’s Vassal Guy ondersteunde. Hij en zijn vrouw Maria regelde haar dochter Isabella’s gewelddadige scheiding van Humphrey of Toron zodat ze kon met Conrad trouwen. Ambroise , die een poëtische rekening van de kruistocht schreef, noemde Balian “meer valse dan een goblin” en zei dat hij met honden zou worden gejaagd. [13]

Een aflevering van The History Channel ’s serie Geschiedenis vs Hollywood analyseerde de historische nauwkeurigheid van de film. Dit programma en een film Real (een serie door A & E Network ) aflevering over Kingdom of Heaven waren beide opgenomen op de DVD release.

Productie

Cinematografie

De visuele stijl van het Koninkrijk der Hemelen legt in bijna elke scène vast ontwerp en indrukwekkende cinematografie aan. Het is opmerkelijk voor zijn “visueel prachtige cinematografie en achtervolgende muziek”. [14] Cinematograaf John Mathieson creëerde vele grote, vallende landschappen, [15] waar de cinematografie, ondersteunende optredens en strijdvolgorde nauwgezet worden gemonteerd. [16] De cinematografie en scènes van set-pieces zijn beschreven als “balletjes van licht en kleur” (zoals in films van Akira Kurosawa ). [17] De visuele scherpstelling van directeur Ridley Scott werd beschreven als de belangrijkste trekking van het Koninkrijk der Hemel met de stellaire, prachtige cinematografie en “kaakvalende sequenties”, gebaseerd op het productieontwerp van Arthur Max. [18] [19]

Visuele effecten

Britse visuele effectenbedrijf The Moving Picture Company heeft 440 effectfoto’s voor de film afgerond. [20] Een reel van hun werk kan hier worden gezien. Daarnaast heeft Double Negative ook bijgedragen aan het CGI-werk op de film. [21]

Muziek

Hoofdartikel: Kingdom of Heaven (soundtrack)

De muziek verschilt in stijl en inhoud van de soundtrack van Scott’s eerder 2000 filmgladiator [22] en vele andere daaropvolgende films die historische gebeurtenissen uitbeelden. [23] De soundtrack is grotendeels het gevolg van de Britse filmscore componist Harry Gregson-Williams . Een combinatie van middeleeuwse, midden-oostelijke, hedendaagse klassieke en populaire invloeden, [22] [23] Jerry Goldsmith ’s ‘Valhalla’ thema van The 13th Warrior en ‘ Vide Cor Meum ‘ (oorspronkelijk gebruikt door Scott in de Hannibal film, samengesteld door Patrick Cassidy en Hans Zimmer ), gesongen door Danielle de Niese en Bruno Lazzaretti, werden gebruikt als vervanging Voor originele muziek door Gregson-Williams.

Receptie

Kritisch antwoord

Bij de release werd het ontmoet met een gemengde ontvangst, met veel critici op de film verdeeld. Kritici zoals Roger Ebert vonden het bericht van de film dieper dan die van Scott’s Gladiator . [19]

De cast werd wijd geprezen. Jack Moore beschreef Edward Norton’s optreden als de leper-koning Baldwin als “fenomenaal” en “zo ver verwijderd van alles wat hij ooit gedaan heeft, zien we de ware complexiteit van zijn talent”. [24] De Syrische acteur Ghassan Massoud werd geprezen voor zijn uitbeelding van Saladin, beschreven in The New York Times als ‘cool als een groot glas water’. [25] Ook geprezen waren Eva Green , die Prinses Sibylla speelt “met een maatje van koel die haar omgeving uitdrukt”, [15] en Jeremy Irons . [26]

Lead actor Bloom’s prestatie leidde doorgaans naar een luke warm onthaal van Amerikaanse critici, met de Boston Globe dat Bloom was “niet actief slecht als Balian van Ibelin”, maar toch lijkt het alsof een man het fort voor een echte ster die nooit aankomt “lijkt te zijn. [27] Een criticus gaf toe dat Balian meer van een “dappere en principiële denkerkrijger” [15] was dan een sterke bevelhebber, en Balian gebruikte hersenen in plaats van opgebogen om in de strijd te profiteren. [28]

Bloom had 20 pond voor het deel, [15] en de Uitgebreide Directeur’s Cut (hieronder beschreven) van het Koninkrijk der hemelen onthult nog complexere facetten van Bloom’s rol, waarbij verbanden met onbekende familieleden werden betrokken. Ondanks de kritiek heeft Bloom twee onderscheidingen gewonnen voor zijn optreden.

Online, algemene kritiek is ook verdeeld. Review aggregatie website Rotten Tomatoes geeft de film een ​​score van 39% op basis van reviews van 185 critici. [29] Beoordeling aggregator Metacritic geeft de film een ​​63/100 rating, met vermelding van “algemeen gunstige reviews” volgens het gewogen gemiddelde systeem van de website. [30]

Academische kritiek

In de tijd sinds de release van de film hebben geleerden analyse en kritiek aangeboden door een lens waarin het Koninkrijk der Hemelen zich bevindt in de context van hedendaagse internationale gebeurtenissen en religieuze conflicten, waaronder: brede post-9/11 politiek, neocolonialisme , oriëntatie , het westerse perspectief van De film, en de nadelige behandeling van verschillen tussen het christendom en de islam . [31]

Academische kritiek heeft zich geconcentreerd op de veronderstelde vreedzame relatie tussen christenen en moslims in Jeruzalem en andere afgebeelde steden. Kruisvaardershistorici zoals Jonathan Riley-Smith , genoteerd door The Daily Telegraph , noemde de film ‘gevaarlijk voor Arabische relaties’, die de film ‘ Osama bin Laden ’s versie van de geschiedenis’ noemde en ‘de islamitische fundamentalisten ‘ zou verbranden. Riley-Smith reageerde verder op de historische nauwkeurigheid waarin wordt verklaard dat “het fanatisme van de meeste christenen in de film en hun haat van de islam is wat de islamisten willen geloven. In een tijd van spanning tussen geloofszin, zal nonsens als dit alleen versterken Bestaande mythen “en beweren dat de film berustte op het romantische uitzicht op de kruistochten die door Sir Walter Scott geprojecteerd werden in zijn boek The Talisman , gepubliceerd in 1825 en nu door academici gediscrediteerd”, die de moslims zo verfijnd en beschaafd laat zien en de Crusaders zijn Alle bruten en barbaren. Het heeft niets te maken met de realiteit. ” [32] [33] [34] [35] Paul Halsall verdedigde Ridley Scott en beweerde dat ‘historicisten geen filmmakers kunnen kriteren om de beslissingen te nemen die ze moeten maken … [Scott is] geen geschiedenishandboek schrijven’ . [28]

Thomas F. Madden , directeur van het Centrum voor Middeleeuwse en Renaissancestudie van Saint Louis University , bekritiseerde de presentatie van de Crusades van de film:

Gezien gebeurtenissen in de moderne wereld is het betreurenswaardig dat er zo’n kloof is tussen wat professionele historici weten over de kruistochten en wat de algemene bevolking gelooft. Deze film versterkt alleen die golf. De schande ervan is dat tientallen vooraanstaande historici over de hele wereld alleen te graag Scott en Monahan zouden kunnen helpen. [36]

Scott zelf verdedigde deze uitbeelding van de moslim-christelijke relatie in beeldmateriaal op de dvd-versie van de extra functies van de film. Scott ziet dit beeld als een eigentijdse blik op de geschiedenis. Hij beweerde dat vrede en brutaliteit concepten zijn ten opzichte van de eigen ervaring en omdat de hedendaagse maatschappij zo ver verwijderd is van de brutale tijden waarin de film plaatsvindt, vertelde hij het verhaal op een manier die hij voelde dat het waar was bij het bronmateriaal, Maar was toegankelijker voor een modern publiek. Met andere woorden, de ‘vrede’ die er was, was overdreven om moderne ideeën te passen over wat een dergelijke vrede zou zijn. Op dat moment was het maar een stilte in het moslim-christelijk geweld in vergelijking met de normen van de periode. Het herhalende gebruik van ” Assalamu Alaikum “, de traditionele Arabische begroeting die “Vrede met u” betekent, wordt meerdere keren in Arabisch en Engels gesproken.

De “Director’s Cut” van de film is een vier-disc set, waarvan er twee zijn toegewijd aan een documentaire die de titel ” The Path to Redemption ” noemt. Deze functie bevat een extra featuret over de historische nauwkeurigheid genaamd ‘Creative Accuracy: The Scholars Speak’, waar een aantal academici de huidige relevantie en historische nauwkeurigheid van de film ondersteunen. Onder deze historici is dr. Nancy Caciola, die dat zei, ondanks de verschillende onnauwkeurigheden en fictionaliseerde / gedramatiseerde details, beschouwde ze de film een ​​’verantwoordelijke uitbeelding van de periode’. [37]

Screenwriter William Monahan , die een langdurige enthousiast van de periode is, heeft gezegd: “Als het niet in is, betekent het niet dat we het niet kenden … Wat u in drama gebruikt, is wat er speelt. Shakespeare deed hetzelfde. ‘ [38]

Caciola ging akkoord met de fictionalisatie van karakters op het feit dat “het maken van een karakter dat iemand is waar het publiek kan identificeren met” is nodig in een film. Zij zei dat “ik als professioneel veel tijd heb besteed aan middeleeuwse mensen in de teksten die ik lees, en eerlijk gezegd zijn er heel weinig van hen die, als ik in het vlees ontmoet, me voelde dat ik zou Wees erg dol op. ” Dit lijkt op de gevoelens van Scott zelf.

De historische inhoud en de aanwezige religieuze en politieke boodschappen hebben zowel lof en veroordeling ontvangen. John Harlow of the Times Online schreef dat het christendom in een ongunstig licht wordt uitgebeeld en de waarde van het christelijk geloof is verminderd, vooral in de uitbeelding van de patriarch Heraclius van Jeruzalem . [39] Toen journalist Robert Fisk de film in een Beirut- bioscoop bekijkt, meldde hij dat het moslim-publiek op hun voeten stond en applaudde tijdens een scène in de film waarin Saladin respectief een gevallen kruis terug op een tafel plaatste nadat het Gevallen tijdens de drie dagen belegering van de stad. [40]

Box Office

De film was een teleurstelling in de kassa in de VS en Canada, met 47,4 miljoen dollar tegen een budget van ongeveer 130 miljoen dollar, maar deed beter in Europa en de rest van de wereld, met een waarde van 164,3 miljoen dollar. De wereldwijde box office-inkomsten bedroegen in totaal 211.643.158 dollar. [41] Het was ook een groot succes in Arabische sprekende landen, vooral Egypte . Scott betoogde dat de Amerikaanse mislukking van de film het resultaat was van slechte reclame, die de film als een avontuur met een liefdesverhaal eerder dan als een onderzoek naar religieus conflict voorstelde. [ Citation needed ] [42] Het is ook opgemerkt dat de film van de oorspronkelijke versie is veranderd om korter te zijn en een eenvoudiger plotlijn te volgen. Deze ‘minder verfijnde’ versie is wat de theaters zijn, hoewel Scott en zijn crew het gevoel hebben dat ze waterig is, en verklaart dat door te bewerken: ‘Je bent erin gegaan en kleine dingen uit alles genomen’. [43]

Accolades

Prijzen voor het Koninkrijk der Hemelen
onderscheiding Datum van de ceremonie Categorie Ontvanger Resultaat
Golden Schmoes Awards Beste DVD / Blu-Ray van het Jaar 4-Disc Director’s Cut Special Edition genomineerd
Goya Awards 26 januari 2006 Beste kostuumontwerp Janty Yates
Hollywood Film Awards 24 oktober 2005 Componist van het Jaar Harry Gregson-Williams (ook voor The Chronicles of Narnia: De Leeuw, de Heks en de Kledingkast ) Won
International Film Music Critics Association Beste Oorspronkelijke Score voor een Actie / Avontuurfilm Harry Gregson-Williams genomineerd
Internationale Online Cinema Awards Beste kostuumontwerp Janty Yates
Motion Picture Sound Editors 4 maart 2006 Beste geluidsbewerking in functiefilm – Buitenlands
Beste geluidsbewerking in functiefilm – Muziek
Satelliet Awards 17 december 2005 Uitstekende Acteur in een Ondersteunende Rol, Drama Edward Norton
Uitstekende Kunstrichting en Productie Arthur Max
Uitstekend kostuumontwerp Janty Yates
Uitstekende visuele effecten Tom Wood
Uitstekende originele score Harry Gregson-Williams Won
Tiener Choice Awards 14 augustus 2005 Keuze Movie: Actie Avontuur genomineerd
Keuze Movie Actor: Actie Avontuur / Thriller Orlando Bloom
Choice Movie Love Scene Orlando Bloom en Eva Green
Choice Movie Liplock
Visuele Effecten Society Awards 15 februari 2006 Uitstekende ondersteunende visuele effecten in een motion picture Wesley Sewell, Victoria Alonso, Tom Wood en Gary Brozenich Won

Uitgebreide directeur’s Cut

Ontevreden over de theatrale versie van het Koninkrijk der Hemel (die hij beschuldigde om te veel aandacht te besteden aan de adviezen van het voorkijker, naast het onthouden van Fox, die 45 minuten afscheidde), zorgde Ridley Scott voor de regie van de film, de ware versie Van wat hij wilde, dat op 23 december 2005 op het Laemmle Fairfax Theater in Los Angeles, Californië werd vrijgegeven. [44] Hoewel de film geen Academy Award- nominaties heeft verdiend, heeft de release van de Director’s Cut de belangstelling voor de film sterk herbevestigd. De regisseur’s snede van het Koninkrijk der Hemels kreeg universele toejuiching van filmcritici en kijkers, met eenparigheid van stemmen als de meest definitieve versie van de film, evenals een van Scott’s beste films, een van de beste films van 2005 en een van de beste films van 2005. Grootste epische films van alle tijden. De film werd wijd geprezen voor zijn directie, screenplay, toneelstuk, muzikale score, cinematografie, andere technische prestaties en een meer objectief standpunt van religie. Empire magazine noemde de gerediteerde film een ​​’epic’, en voegde eraan toe: ‘De 45 minuten in de regisseursuitgang zijn als fragmenten van een mooie maar onvolledige puzzel.’ [6] “Dit is degene die moet zijn gegaan,” weerspiegelt Scott. [6] Sommige beoordelaars hebben gesuggereerd dat het de meest recente directeur’s cut is van alle tijden [7] en een titel die gelijkwaardig is aan een van Scott’s andere werken, waardoor veel meer inzicht is in het verhaal en de motivaties van individuele karakters. [45] Net als andere Scott films, kwam het Koninkrijk van de Hemel succes op DVD in de Verenigde Staten. Bijna alle reviews van de 2006 Directeur’s Cut zijn zeer positief geweest, waaronder een vier-sterrenrecensie in het Britse magazine Total Film en een perfect tien van de tien uit IGN DVD . [46] [47] [48]

De dvd van de uitzending van de uitgebreide regisseur is op 23 mei 2006 vrijgelaten. Het bestaat uit een vier-disc box set met een runtime van 194 minuten, en wordt getoond als een roadshow presentatie met een overtuiging en onderbreking in de ader van traditionele Hollywood-epische films Zoals de Tien Geboden (1956), Ben-Hur (1959), Spartacus (1960), Lawrence of Arabia (1962), Hoe het Westen gewonnen was (1962) en Doctor Zhivago (1965) tijdens de hoogtijden van de roadhow theatrale release . [44] De eerste Blu-ray release heeft de roadshow-elementen weggelaten, die 189 minuten draaien, maar ze werden gerestaureerd voor de 2014 Ultimate Edition release. [49]

Scott gaf een interview aan STV ter gelegenheid van de Britse versie van de uitgebreide editie, toen hij de motieven en denken achter de nieuwe versie besproken. [50] Gevraagd of hij in 2006 in het algemeen geen voorbeeld heeft gehad, zei Scott: “Het hangt van wie er in de bestuurderszitje zit. Als je een baan hebt met mijn werk, dan moet je een voorbeeld hebben. Maar een goede regisseur moet ervaren worden Genoeg om te beoordelen wat hij denkt dat de juiste versie in de bioscoop gaat.

Geef een reactie